<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Happy Birthday Khalil Gibran</title>
	<atom:link href="http://peoplesgeography.com/2007/01/06/happy-birthday-khalil-gibran/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://peoplesgeography.com/2007/01/06/happy-birthday-khalil-gibran/</link>
	<description>Creating people&#039;s geographies</description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 Dec 2011 19:27:19 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: homeyra</title>
		<link>http://peoplesgeography.com/2007/01/06/happy-birthday-khalil-gibran/#comment-7973</link>
		<dc:creator><![CDATA[homeyra]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Jan 2007 11:44:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://peoplesgeography.com/2007/01/06/happy-birthday-khalil-gibran/#comment-7973</guid>
		<description><![CDATA[I was going to write down the first lines of the poetry above, but the poetryman was here first.
This is what I always remember from Gibran:
Vos enfants ne sont pas vos enfants,
Ceux sont les cadeaux de la vie a elle-meme]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was going to write down the first lines of the poetry above, but the poetryman was here first.<br />
This is what I always remember from Gibran:<br />
Vos enfants ne sont pas vos enfants,<br />
Ceux sont les cadeaux de la vie a elle-meme</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: peoplesgeography</title>
		<link>http://peoplesgeography.com/2007/01/06/happy-birthday-khalil-gibran/#comment-7734</link>
		<dc:creator><![CDATA[peoplesgeography]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Jan 2007 03:27:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://peoplesgeography.com/2007/01/06/happy-birthday-khalil-gibran/#comment-7734</guid>
		<description><![CDATA[Thanks very much Poetry Man, and that&#039;s a sublime tribute to Gibran with your wonderful poem.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks very much Poetry Man, and that&#8217;s a sublime tribute to Gibran with your wonderful poem.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: thepoetryman</title>
		<link>http://peoplesgeography.com/2007/01/06/happy-birthday-khalil-gibran/#comment-7590</link>
		<dc:creator><![CDATA[thepoetryman]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Jan 2007 01:04:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://peoplesgeography.com/2007/01/06/happy-birthday-khalil-gibran/#comment-7590</guid>
		<description><![CDATA[I almost forgot to leave you with my tribute to the children inspired by Kahlil himself... Enjoy.

~
O! FOR THE CHILDREN, KAHLIL

 &quot;Your children are not your children. They are
the sons and daughters of Life&#039;s longing for itself.”
Kahlil Gibran


O! Kahlil, you have shown the way
If we would but trace your shadow!

Let us carefully propel our children
Toward the seed of humankind,
We are merely the bow
From which they must take wing,
They are the blazing arrows
Of this globe’s ensuing design.

We must learn to permit our children
To craft their own shape and desire.
We may only point them toward the path
Of kindness and knowledge,
For their truth and chosen course
Were forged long before we imagined them.

Give to them of your knowledge
But do not expect them take it,
For they were born with their own splendor
Cuddled up at their feet,
They are made of flesh and bone
Not of an artist’s clay shaped by human hand.

We must tell our children of our own roads,
But let the one they brightly travel
Be of their life’s choosing.
We have set them toward the path
And gracefully propelled them,
It is now theirs to bestow upon it life’s breath.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I almost forgot to leave you with my tribute to the children inspired by Kahlil himself&#8230; Enjoy.</p>
<p>~<br />
O! FOR THE CHILDREN, KAHLIL</p>
<p> &#8220;Your children are not your children. They are<br />
the sons and daughters of Life&#8217;s longing for itself.”<br />
Kahlil Gibran</p>
<p>O! Kahlil, you have shown the way<br />
If we would but trace your shadow!</p>
<p>Let us carefully propel our children<br />
Toward the seed of humankind,<br />
We are merely the bow<br />
From which they must take wing,<br />
They are the blazing arrows<br />
Of this globe’s ensuing design.</p>
<p>We must learn to permit our children<br />
To craft their own shape and desire.<br />
We may only point them toward the path<br />
Of kindness and knowledge,<br />
For their truth and chosen course<br />
Were forged long before we imagined them.</p>
<p>Give to them of your knowledge<br />
But do not expect them take it,<br />
For they were born with their own splendor<br />
Cuddled up at their feet,<br />
They are made of flesh and bone<br />
Not of an artist’s clay shaped by human hand.</p>
<p>We must tell our children of our own roads,<br />
But let the one they brightly travel<br />
Be of their life’s choosing.<br />
We have set them toward the path<br />
And gracefully propelled them,<br />
It is now theirs to bestow upon it life’s breath.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

